CASO RUBY, VERBALI DIFENSIVI TRUCCATI E ORA BERLUSCONI RISCHIA L'INQUINAMENTO DELLE PROVE
technique is called "subornation of witnesses." That translated into Italian current sounds something like this: obstruction of justice. The chessboard case widens and Ruby on the table lands of the game now also not just this particular account. This issue is raised by opposition members that make up the junta for permission to undertake the Chamber of Deputies. The prosecution, for now only hypothetical, could be given to Silvio Berlusconi and his lawyers. The question, from the thorny legal point of view, it is clear from the last 227 pages were sent last week by the prosecutor of Milan in the House.
Everything revolves around several defensive records found dagli investigatori negli appartamenti di via Olgettina 65, ma mai depositati ai pm come successo per altre carte nella giornata di martedì scorso. I documenti con le dichiarazioni delle ragazze già siglati dai legali del premier non risultano controfirmati a mano dalle stesse. Dopodiché a particolare si aggiunge particolare. A squadernare i fatti sono i verbali delle perquisizioni. In uno di questi si legge che in casa della soubrette domenicana Marystell Polanco gli uomini della squadra Mobile scoprono non il suo verbale difensivo ma addirittura quello di Barbara Guerra, altra ragazza protagonista delle cene di Arcore.
Il quadro, dunque, si complica. Quello che salta all’occhio è il panico del premier davanti a possibili testimonianze delle ragazze. Non a caso, il 15 gennaio scorso, ad appena ventiquattr’ore dalla notizie della sua iscrizione nel registro degli indagati, il Cavaliere chiama “a corte” tutte le ragazze. L’obiettivo della riunione è chiaro: mettere a punto una strategia che blindi i particolari di quelle serate. Le intercettazioni aggiungono indizi. Al telefono la soubrette Barbara Faggioli parla chiaro: “Sono chiamata alle 19, da quanto so dalle intercettazioni emergono cose molto brutte”. Quindi avverte Nicole Minetti: “Mi ha chiamato la segreteria del presidente e mi hanno passato il presidente e mi ha detto di convocare tutte le ragazze per parlare con l’avvocato”.
E ora la notizia di questi singolari Minutes brings substance to the argument of a Knight totally desperate and almost helpless before this tsunami records. Niccolo Ghedini, lawyer and Member of the Prime Minister, appears tranquil. Heard by the Messenger said: "It 's normal that a witness may have his defensive record of the interrogation." The law provides for. It 's true. But the law also provides some tips for during the investigation of defense, the lawyers perform the role of "public official". So, the document drafted by the Union of Italian Chambers criminal reads: "The defender is not required to release copies of the minutes to the person who has made publicly." The reason is simple: evitare il rischio di inquinamento probatorio, se pur indiretto. Il caso in questione sembra ricalcare questa eventualità. La Polanco, ed è un fatto, si tiene in tasca il verbale della Guerra. Perché? Il sospetto è che questo giro di verbali servisse alla ragazze per capire e modulare le proprie dichiarazioni su una linea unica. Detto questo, resta l’inquietante particolare di quei documenti compilati ad hoc, firmati dagli avvocati, ma non controfirmati dalle ragazze. Quale poteva essere lo scopo?
Misteri, dunque. In questa inchiesta se ne trovano molti. Perché dopo l’affaire dei verbali, era già emerso il particolare di un interrogatorio fantasma, andato in scena il 6 ottobre 2010, vale a dire 23 giorni prima che scoppiasse lo scandalo. Non solo, in quel periodo le indagini difensive non erano ancora iniziate. Partiranno il 20 ottobre. Di più. L’unico interrogatorio di Ruby davanti ai legali di B avviene i primi giorni di novembre. E dunque? Di certo c’è che quella serata fu “allucinanate”. Almeno così la definisce Luca Risso, il fidanzato di Ruby. Chi c’era? A suo dire Lele Mora e un emissario del premier. La cronaca di quel periodo racconta che l’avvocato di Ruby è Luca Giuliante. Il 29 ottobre la marocchina lo lascia per passare sotto la tutela di Massimo Dinoia. Il particolare, già noto, emerge anche dall’agendina della marocchina.
Cosa accadde quella sera resta un mistero. Si misero a punto le strategie del ricatto al Cavaliere? Si sa che Ruby voleva chiedergli cinque milioni di euro. Nella sua agendina, contenuta nelle ultime 227 pagine, si legge: “Quattro milioni e mezzo da Silvio Berlusconi che ricevo tra due mesi”. Intanto, il 29 ottobre Giuliante lascia la difesa perché è già legale di Lele Mora nella causa dove l’impresario dei vip è imputato per bancarotta. Eppure Ruby e Giuliante si sentono ancora. Le ultime intercettazioni fissano i contatti nei primi giorni di gennaio. Qui Ruby fa riferimento a “una grossa somma” da chiedere al presidente.
Ecco la scansione temporale. Il 7 gennaio Ruby chiama e chiede a Giuliante: “Siccome io, praticamente non ho modo di talk to the person that we both know it. " Then continues: "I once gave a help, always with the lawyer. I need the same help, however at this time because I am not working. " Giuliante: "I think about it Monday, do not worry." On January 10, Ruby asks: "I have already spoken to the person?". Giuliante replies: "Do not do it through Maximum". E 'Massimo Dinoia? He, the columns of the Courier, denies having had conversations about money with Giuliante requested by Ruby. On 12 January Giuliante updates the Moroccan: "We must always move in person, I spoke yesterday with Max, you see, I am the problem rappresentato a Massimo”. E Ruby risponde: “Comunque il discorso è che la somma è grande…”. L’ultimo particolare emerge dall’agendina di Ruby e riguarda l’avvocato Dinoia . Ruby nella sua contabilità di dare e avere annota: “70mila euro conservati da Dinoia”. E quella cifra è accanto a un’altra: i “170mila conservati da Spinelli” (il tesoriere del premier). (dm)
FONTE: il fatto quotidiano.it
Thursday, January 27, 2011
Friday, January 21, 2011
How To Give A Proper Caning
FIRMIAMO LA PETIZIONE CONTRO LA DIRETTIVA EUROPEA CHE RENDE ILLEGALI LE ERBE MEDICINALI!!
very serious.
soon, unless we act immediately and in many, this will not be possible.
From April 1, 2011 all medicinal herbs become virtually illegal in the European Union. Will be operating
the European Directive on Traditional Herbal Medicinal Products (THMPD).
see summary document: http://conoscereperdecidere.blogspot.com/2010/09/le-erbe-medicinali-illegali-in-europa.html
We need your membership to the collection signatures to stop this crime against human health and against the LAW OF THERAPEUTIC CHOICE!
http://gaia-health.com/articles301/000315-italian.shtml
For more information:
. http://www.gaiacichiama.it/2010/09/30/l% E2% 80% 99industria-pharmaceutical-marks-a-big-win-the-herbal-medicine-by shoot-% E2% 80% 99unione -European /
accomplishments of Big Pharma, also read:
http://conoscereperdecidere.blogspot.com/2010/10/big-pharmaaccuse-di-corruzione-pagano.html
For further discussion, this is the link to the site of ANH:
http://www.anh-europe.org/
Condividete il più possibile questo post e firmate la petizione...aprile è dietro l'angolo.
Al prossimo post,
Monica
La nostra libertà di scelta su come curarci è in grave pericolo.
Milioni di persone in around the world, increasingly in Europe are successfully using natural remedies, not only as a means of prevention and wellness, but also to address health problems very serious.
soon, unless we act immediately and in many, this will not be possible.
From April 1, 2011 all medicinal herbs become virtually illegal in the European Union. Will be operating
the European Directive on Traditional Herbal Medicinal Products (THMPD).
see summary document: http://conoscereperdecidere.blogspot.com/2010/09/le-erbe-medicinali-illegali-in-europa.html
We need your membership to the collection signatures to stop this crime against human health and against the LAW OF THERAPEUTIC CHOICE!
http://gaia-health.com/articles301/000315-italian.shtml
For more information:
. http://www.gaiacichiama.it/2010/09/30/l% E2% 80% 99industria-pharmaceutical-marks-a-big-win-the-herbal-medicine-by shoot-% E2% 80% 99unione -European /
accomplishments of Big Pharma, also read:
http://conoscereperdecidere.blogspot.com/2010/10/big-pharmaaccuse-di-corruzione-pagano.html
For further discussion, this is the link to the site of ANH:
http://www.anh-europe.org/
Condividete il più possibile questo post e firmate la petizione...aprile è dietro l'angolo.
Al prossimo post,
Monica
My Period On And When I Pee It Burn
LA TV SVIZZERA RIVELA: SUL TAMIFLU TROPPE ZONE D'OMBRA
Restano zone d’ombra sugli eventi e i meccanismi che hanno promosso l’antinfluenzale Tamiflu (oseltamivir) della ditta elvetica Roche al rango di farmaco anti-pandemia per eccellenza, secondo un documentario della Televisione svizzera italiana (Rsi).
L’inchiesta, disponibile sul sito si interroga anche sull’effettiva efficacia e innocuità del medicinale, con le interviste tra l’altro dei genitori di un bambino di tre anni e di un ragazzo died in Japan after taking Tamiflu. But Roche said that "83 million people, including 17 million children have been taking the drug. If it was dangerous, no longer on the market, "said Roche spokeswoman Claudia Schmitt.
"The figure of 83 million, then stated Roche, including sales related to pandemic influenza in 2009, and then the reservations made by countries. We do not know how many are actually used. But in September 2009, 57 million people had been treated "with Tamiflu.
Done indiscutible after the fire alarm worldwide pandemic with the avian influenza virus (H5N1) and swine (H1N1) il Tamiflu ha fruttato molto alla Roche: ben 12 miliardi di franchi negli ultimi anni, sottolinea la Rsi. Ma la sua ascesa al rango di rimedio fondamentale contro l’influenza pandemica – spiega il documentario – sembra registrare ancora zone d’ombra dove si intrecciano operazioni di marketing, conflitti di interessi e reticenze nel rendere pubblici l’insieme degli studi condotti da Roche sul farmaco ed in particolare quelli che ne attestano l’efficacia contro le possibili complicanze dell’influenza.
L’inchiesta condotta per la trasmissione Fal. della Rsi racconta infatti come un pediatra giapponese, che per scrupolo ha voluto saperne di più sul medicinale, ha scoperto che molti documenti sul farmaco non erano stati pubblicati e si sofferma sulle difficoltà della Cochrane Collaboration (gruppo di ricercatori specializzato nelle “revisioni” degli studi sui farmaci), ad ottenere dalla Roche l’insieme degli studi e dati alla base di un rapporto sull’efficacia del Tamiflu contro le complicanze dell’influenza.
Contattata dall’ANSA, la Roche ha affermato che già un anno fa, su richiesta, la ditta ha reso disponibili “tutti” i dati clinici di studi conclusi dalla Roche sul Tamiflu per la riduzione delle temute complicanze dell’influenza. Alcuni su un sito protetto da una password e riservato ai ricercatori, ha precisato. Ed anche gli esperti della Cochrane Collaboration hanno accesso al sito, ha aggiunto Roche.
La Cochrane ritiene tuttavia l’insieme dei dati reso disponibile dalla Roche “insufficiente per ricostruire e valutare in modo indipendente” le valutazioni dei trattamenti con Tamiflu. Le informazioni rese accessibili coprono infatti una piccola parte del totale delle relazioni non pubblicate e “non contengono informazioni vitali come (per esempio) i protocolli dei test e i piani d’analisi”, ha affermato Tom Jefferson della Cochrane in una e-mail all’ANSA. Intervistata nel documentario, Fiona Godlee del British Medical Journal, vede nella vicenda Tamiflu un campanello di allarme : “il modo in cui valutiamo l’efficacia e la sicurezza dei farmaci, e pubblichiamo research in scientific journals, is compromised. We can not continue to ignore it. "
Restano zone d’ombra sugli eventi e i meccanismi che hanno promosso l’antinfluenzale Tamiflu (oseltamivir) della ditta elvetica Roche al rango di farmaco anti-pandemia per eccellenza, secondo un documentario della Televisione svizzera italiana (Rsi).
L’inchiesta, disponibile sul sito si interroga anche sull’effettiva efficacia e innocuità del medicinale, con le interviste tra l’altro dei genitori di un bambino di tre anni e di un ragazzo died in Japan after taking Tamiflu. But Roche said that "83 million people, including 17 million children have been taking the drug. If it was dangerous, no longer on the market, "said Roche spokeswoman Claudia Schmitt.
"The figure of 83 million, then stated Roche, including sales related to pandemic influenza in 2009, and then the reservations made by countries. We do not know how many are actually used. But in September 2009, 57 million people had been treated "with Tamiflu.
Done indiscutible after the fire alarm worldwide pandemic with the avian influenza virus (H5N1) and swine (H1N1) il Tamiflu ha fruttato molto alla Roche: ben 12 miliardi di franchi negli ultimi anni, sottolinea la Rsi. Ma la sua ascesa al rango di rimedio fondamentale contro l’influenza pandemica – spiega il documentario – sembra registrare ancora zone d’ombra dove si intrecciano operazioni di marketing, conflitti di interessi e reticenze nel rendere pubblici l’insieme degli studi condotti da Roche sul farmaco ed in particolare quelli che ne attestano l’efficacia contro le possibili complicanze dell’influenza.
L’inchiesta condotta per la trasmissione Fal. della Rsi racconta infatti come un pediatra giapponese, che per scrupolo ha voluto saperne di più sul medicinale, ha scoperto che molti documenti sul farmaco non erano stati pubblicati e si sofferma sulle difficoltà della Cochrane Collaboration (gruppo di ricercatori specializzato nelle “revisioni” degli studi sui farmaci), ad ottenere dalla Roche l’insieme degli studi e dati alla base di un rapporto sull’efficacia del Tamiflu contro le complicanze dell’influenza.
Contattata dall’ANSA, la Roche ha affermato che già un anno fa, su richiesta, la ditta ha reso disponibili “tutti” i dati clinici di studi conclusi dalla Roche sul Tamiflu per la riduzione delle temute complicanze dell’influenza. Alcuni su un sito protetto da una password e riservato ai ricercatori, ha precisato. Ed anche gli esperti della Cochrane Collaboration hanno accesso al sito, ha aggiunto Roche.
La Cochrane ritiene tuttavia l’insieme dei dati reso disponibile dalla Roche “insufficiente per ricostruire e valutare in modo indipendente” le valutazioni dei trattamenti con Tamiflu. Le informazioni rese accessibili coprono infatti una piccola parte del totale delle relazioni non pubblicate e “non contengono informazioni vitali come (per esempio) i protocolli dei test e i piani d’analisi”, ha affermato Tom Jefferson della Cochrane in una e-mail all’ANSA. Intervistata nel documentario, Fiona Godlee del British Medical Journal, vede nella vicenda Tamiflu un campanello di allarme : “il modo in cui valutiamo l’efficacia e la sicurezza dei farmaci, e pubblichiamo research in scientific journals, is compromised. We can not continue to ignore it. "
Sunday, January 16, 2011
Olive Oil Vegetable Shortening
CENTRALI ATOMICHE, QUELLO CHE NON VI DICONO
against the deception involved now dominant, we need to give more accurate and concise answers, in order to allow the formation of opinions is not wrong and not distorted by narrow interests.
WHO DOES NOT WANT TO BE "maneuver, try to calmly assess the following.
REALLY THE OPINION OF TECHNICAL SUPPORTS TO NUCLEAR?
The answer is: Depends on the honesty of the technicians. We must first realize that, in favor of the adoption of nuclear power, ALWAYS are acting GIGANTIC ECONOMIC INTERESTS. A central the cost of a nuclear magnitude (5-10 billion euro), and creates an absolute constraint, and "eternal" with the manufacturers for its maintenance. A great deal simply, that justifies the huge efforts for "address" public opinion. How? By providing wrong information to opinion-makers with the dossier part, by bribing politicians and opinion-makers, funding pilot studies and public events "spontaneous", and so on. In our country, these men have for decades the game very easy, thanks to newspapers SOLD, or just unable to do embarrassing questions. And in fact only by us is still the "doubt" so strong among the people. Who mentions the hyper-nuclear France, fails to mention that the same is now so tied to nuclear (80% of energy produced!), because of the choices of the militarist past, now he can not renounce nuclear even if it wanted.
THE "CENTRAL NEW GENERATION" Are they safe?
The so-called "new generation of nuclear power" in STRAPARLANO politicians concerned, that is what they say they want to build (but then will the old one), AND 'REALLY' the old type of plants with only some changes for more safety. But it's just a little accident-prone 'less than before. And although that will be "auto spegnenti" in case of problems, it is also true that any spills will radiottive More serious. In any case, the true "new generation" of plants, will be between 10-15 years. To build and then test, and then start producing a plant it takes at least ten years. But we probably many more.
If you start TODAY SOLVE THE ENERGY PROBLEM?
One Central (the old guy with tricks) as has been said a lot of great cost, and Italy could not start more than one year. But the energy contribution of a single station, although the cost would be minimal. In fact, it would take at least a dozen, just to start, then getting up at least twice ... And in the meantime? In that way we cover the need for immediate future? And those in the medium term? The answer is not 'with other interventions, for example with the "renewable" because in the meantime, WE WILL HAVE BLOCKED ALL economic resources to build nuclear power plants. So we say farewell to every incentive for solar photovoltaic, solar thermal, wind, geothermal, building insulation, and so on. In short, THE END OF RENEWABLE ENERGY, while the rest of the world is going in opposite directions.
WHAT WILL HAPPEN WITH THE REAL "NEW GENERATION" OF CENTRAL? When
between 10-15 years will be (maybe) the new generation, the real one, totally different from today, we Italians simply find you have DISCARD HUNDREDS OF BILLIONS OF EURO, and we start again with the new. Why do we lay all the others, for their own safety.
where to put the Score?
do not know, after decades STILL do not have THAT, and not to be denied, do not continue to tell us. Why even abroad still have not solved the problem, and go ahead with temporary situations, usually TERRITORIES militarized. We Italians can not find the place the garbage because nobody wants to (understandably) landfill close to home and want to find a place for hazardous radioactive substances? For which the people involved certainly fought ANCOR PIÙ CHE CONTRO LE DISCARICHE DI RIFIUTI?
SOSTITUIREMMO IL PETROLIO, COSTOSO E IN ESAURIMENTO?
Sostituiremmo una risorsa costosa e in esaurimento come il petrolio (solo quello bruciato nelle centrali termiche), con una ANCORA PIÙ COSTOSA ed UGUALMENTE IN ESAURIMENTO. Perché anche di Uranio ce n'è poco, ed è molto richiesto, e le miniere sono in pochi Paesi che lo danno A CHI VOGLIONO E SE VOGLIONO, e comunque a caro prezzo perché anche l'Uranio finirà. E chi lo usa risente di speculazioni e prezzi crescenti, ed è oggetto di RICATTI POLITICI, proprio come col petrolio. Con la differenza che il petrolio ce l'hanno in tanti (perfino noi ne abbiamo grossi giacimenti little used). Instead URANIUM have it in a few. And, as we have said, there is little, so little that the French now find convenient to "recycle" the old Soviet nuclear warheads. And its price increases. Also, do not forget that uranium is a hazardous material.
HOW MUCH REALLY NUCLEAR ENERGY PRODUCTION?
accounts that are interested in the technical and political, are totally false. The electricity production of nuclear energy seem cheap compared to other sources, not only because we consider the hidden costs. Nuclear power plants are crammed with hidden costs, but nobody tells us. Security is one of the hidden costs. You need the involvement of the Army, Air Force and Civil Police Forces, Civil Protection of the many research institutions, and of course the Government of supranational supervision. All very high costs and continuous, but not calculated. When you need to periodically transfer the waste deposits (probably foreign, for a fee), there are also hidden costs high, just think of special purpose vehicles, trains made on purpose, to huge civil and military surveillance, the normal traffic and normal activities interrupted, and so on. All things that are expensive, but never calculated. Sooner or later inevitably happens when an accident (usually it happens quite often minor, and sometimes even larger than) the main stops for long or very long time, even years, and the lack of production is itself a cost, not always calculated. But if we put in the account to return to normal operations (analysis, inspection, possible decontamination, technical and administrative investigations, repairs, spare parts, labor and external expertise, compensation, etc..), We can get an idea of additional costs never calculated. We want to think then AS TERRITORY need for a nuclear plant? So much so, indeed, very much. And will not be recovery, even after the dismantling of the plant, but the cost of what is not calculated. Not even the loss of value of the areas and nearby buildings, is not calculated. About decommissioning, it will be time to close the central ... They are all contaminated materials and dangerous, should be disposed of according to strict rules, by specialist technical teams, and with a very long time. It turns out that the dismantling and "made safe" all things will be much higher and building, and that this is a hidden cost, well concealed.
BEYOND THE ECONOMIC, SOCIAL IS THERE A COST?
The nuclear option inevitably leads to a greater militarization, if only for reasons of increased need for surveillance and security. More barracks, more exercises, more roadblocks, more control of the military on civilian life. DOWN national sovereignty, under the Treaties and international controls. Nuclear energy presents and arrange for the military and politicians to the temptation to make Italy a "nuclear power" because "there is so much technology." Increases and makes the most serious risk of attacks from within and without. In short, it would have a less quiet serenity and a society less, more controlled and less independent. But it must also be considered HEALTH. Official statistics on the incidence of cancer among workers in the central and the population in their vicinity, NOT TRUE, perché si fermano a periodi limitati di tempo, e ignorano molti fattori, fra cui la sinergia con altre concause.
TUTTO SOMMATO, IL NUCLEARE CONVIENE O NO?
CERTO che conviene!!! E anzi, bisogna sbrigarsi, perché IL MOMENTO È FAVOREVOLE, ora o mai più! MA SOLO SE siete costruttori, progettisti o finanziatori. Oppure POLITICI CORROTTI O DISINFORMATI, naturalmente. A tutto il resto della popolazione il nucleare NON SOLO NON CONVIENE affatto, ma NEPPURE RISOLVE il problema energetico, e ANZI LO AGGRAVA. Perché una volta dentro, cioè una volta firmati i contratti, non se ne esce per almeno 10 anni, a meno di pagare PENALI GIGANTESCHE. E con gli enormi investimenti necessari, THERE will be no place for government intervention and incentives for renewable energy.
THEN WHY INSIST ON NUCLEAR?
This time the answer is very short. Only for the money. MANY.
Meditate, people, meditate.
SOURCE: http://www.xmx.it/
against the deception involved now dominant, we need to give more accurate and concise answers, in order to allow the formation of opinions is not wrong and not distorted by narrow interests.
WHO DOES NOT WANT TO BE "maneuver, try to calmly assess the following.
REALLY THE OPINION OF TECHNICAL SUPPORTS TO NUCLEAR?
The answer is: Depends on the honesty of the technicians. We must first realize that, in favor of the adoption of nuclear power, ALWAYS are acting GIGANTIC ECONOMIC INTERESTS. A central the cost of a nuclear magnitude (5-10 billion euro), and creates an absolute constraint, and "eternal" with the manufacturers for its maintenance. A great deal simply, that justifies the huge efforts for "address" public opinion. How? By providing wrong information to opinion-makers with the dossier part, by bribing politicians and opinion-makers, funding pilot studies and public events "spontaneous", and so on. In our country, these men have for decades the game very easy, thanks to newspapers SOLD, or just unable to do embarrassing questions. And in fact only by us is still the "doubt" so strong among the people. Who mentions the hyper-nuclear France, fails to mention that the same is now so tied to nuclear (80% of energy produced!), because of the choices of the militarist past, now he can not renounce nuclear even if it wanted.
THE "CENTRAL NEW GENERATION" Are they safe?
The so-called "new generation of nuclear power" in STRAPARLANO politicians concerned, that is what they say they want to build (but then will the old one), AND 'REALLY' the old type of plants with only some changes for more safety. But it's just a little accident-prone 'less than before. And although that will be "auto spegnenti" in case of problems, it is also true that any spills will radiottive More serious. In any case, the true "new generation" of plants, will be between 10-15 years. To build and then test, and then start producing a plant it takes at least ten years. But we probably many more.
If you start TODAY SOLVE THE ENERGY PROBLEM?
One Central (the old guy with tricks) as has been said a lot of great cost, and Italy could not start more than one year. But the energy contribution of a single station, although the cost would be minimal. In fact, it would take at least a dozen, just to start, then getting up at least twice ... And in the meantime? In that way we cover the need for immediate future? And those in the medium term? The answer is not 'with other interventions, for example with the "renewable" because in the meantime, WE WILL HAVE BLOCKED ALL economic resources to build nuclear power plants. So we say farewell to every incentive for solar photovoltaic, solar thermal, wind, geothermal, building insulation, and so on. In short, THE END OF RENEWABLE ENERGY, while the rest of the world is going in opposite directions.
WHAT WILL HAPPEN WITH THE REAL "NEW GENERATION" OF CENTRAL? When
between 10-15 years will be (maybe) the new generation, the real one, totally different from today, we Italians simply find you have DISCARD HUNDREDS OF BILLIONS OF EURO, and we start again with the new. Why do we lay all the others, for their own safety.
where to put the Score?
do not know, after decades STILL do not have THAT, and not to be denied, do not continue to tell us. Why even abroad still have not solved the problem, and go ahead with temporary situations, usually TERRITORIES militarized. We Italians can not find the place the garbage because nobody wants to (understandably) landfill close to home and want to find a place for hazardous radioactive substances? For which the people involved certainly fought ANCOR PIÙ CHE CONTRO LE DISCARICHE DI RIFIUTI?
SOSTITUIREMMO IL PETROLIO, COSTOSO E IN ESAURIMENTO?
Sostituiremmo una risorsa costosa e in esaurimento come il petrolio (solo quello bruciato nelle centrali termiche), con una ANCORA PIÙ COSTOSA ed UGUALMENTE IN ESAURIMENTO. Perché anche di Uranio ce n'è poco, ed è molto richiesto, e le miniere sono in pochi Paesi che lo danno A CHI VOGLIONO E SE VOGLIONO, e comunque a caro prezzo perché anche l'Uranio finirà. E chi lo usa risente di speculazioni e prezzi crescenti, ed è oggetto di RICATTI POLITICI, proprio come col petrolio. Con la differenza che il petrolio ce l'hanno in tanti (perfino noi ne abbiamo grossi giacimenti little used). Instead URANIUM have it in a few. And, as we have said, there is little, so little that the French now find convenient to "recycle" the old Soviet nuclear warheads. And its price increases. Also, do not forget that uranium is a hazardous material.
HOW MUCH REALLY NUCLEAR ENERGY PRODUCTION?
accounts that are interested in the technical and political, are totally false. The electricity production of nuclear energy seem cheap compared to other sources, not only because we consider the hidden costs. Nuclear power plants are crammed with hidden costs, but nobody tells us. Security is one of the hidden costs. You need the involvement of the Army, Air Force and Civil Police Forces, Civil Protection of the many research institutions, and of course the Government of supranational supervision. All very high costs and continuous, but not calculated. When you need to periodically transfer the waste deposits (probably foreign, for a fee), there are also hidden costs high, just think of special purpose vehicles, trains made on purpose, to huge civil and military surveillance, the normal traffic and normal activities interrupted, and so on. All things that are expensive, but never calculated. Sooner or later inevitably happens when an accident (usually it happens quite often minor, and sometimes even larger than) the main stops for long or very long time, even years, and the lack of production is itself a cost, not always calculated. But if we put in the account to return to normal operations (analysis, inspection, possible decontamination, technical and administrative investigations, repairs, spare parts, labor and external expertise, compensation, etc..), We can get an idea of additional costs never calculated. We want to think then AS TERRITORY need for a nuclear plant? So much so, indeed, very much. And will not be recovery, even after the dismantling of the plant, but the cost of what is not calculated. Not even the loss of value of the areas and nearby buildings, is not calculated. About decommissioning, it will be time to close the central ... They are all contaminated materials and dangerous, should be disposed of according to strict rules, by specialist technical teams, and with a very long time. It turns out that the dismantling and "made safe" all things will be much higher and building, and that this is a hidden cost, well concealed.
BEYOND THE ECONOMIC, SOCIAL IS THERE A COST?
The nuclear option inevitably leads to a greater militarization, if only for reasons of increased need for surveillance and security. More barracks, more exercises, more roadblocks, more control of the military on civilian life. DOWN national sovereignty, under the Treaties and international controls. Nuclear energy presents and arrange for the military and politicians to the temptation to make Italy a "nuclear power" because "there is so much technology." Increases and makes the most serious risk of attacks from within and without. In short, it would have a less quiet serenity and a society less, more controlled and less independent. But it must also be considered HEALTH. Official statistics on the incidence of cancer among workers in the central and the population in their vicinity, NOT TRUE, perché si fermano a periodi limitati di tempo, e ignorano molti fattori, fra cui la sinergia con altre concause.
TUTTO SOMMATO, IL NUCLEARE CONVIENE O NO?
CERTO che conviene!!! E anzi, bisogna sbrigarsi, perché IL MOMENTO È FAVOREVOLE, ora o mai più! MA SOLO SE siete costruttori, progettisti o finanziatori. Oppure POLITICI CORROTTI O DISINFORMATI, naturalmente. A tutto il resto della popolazione il nucleare NON SOLO NON CONVIENE affatto, ma NEPPURE RISOLVE il problema energetico, e ANZI LO AGGRAVA. Perché una volta dentro, cioè una volta firmati i contratti, non se ne esce per almeno 10 anni, a meno di pagare PENALI GIGANTESCHE. E con gli enormi investimenti necessari, THERE will be no place for government intervention and incentives for renewable energy.
THEN WHY INSIST ON NUCLEAR?
This time the answer is very short. Only for the money. MANY.
Meditate, people, meditate.
SOURCE: http://www.xmx.it/
Fire Pit Retaining Wall Block
GERMANIA, TROVATI ELEVATI TASSI DI DIOSSINA ANCHE NEI SUINI
dioxin scandal and now extends equally concerned about the pig farmers.
For the first time in Germany, in fact, was discovered a high concentration of the substance in pork.
The discovery was made at a farm in Lower Saxony. The spokesman of the Ministry of Agriculture Hanover, Gert Hahne, announced that the company hundreds of pigs have been killed already.
In another pig farm of the same Land of dioxin were found values \u200b\u200bclose to those limits. The ministry added that currently are closed on 4400 330 herds initially tightened.
And after the German scandal, Brussels could intervene directly with European legislation to regulate the activity of the feed industry, and prevent recurrence of cases of dioxin contamination.
yesterday at the headquarters of the European Commission's major associations of producers held a meeting today and Patrick Vanden Avenne, president of FEFAC (Federation European compound feed manufacturers), wrote in a statement that the producers are ready to present "by the end of the month" a proposal for self-monitoring on the presence of dioxin.
In its statement today the FEFAC also claimed he had already requested in 2009 that "all plants have also not intended for production of fatty foods" should be regarded as "high-risk facilities," and then undergo "appropriate controls ". In addition, the
FEFAC states that "should be required in this context, the strict separation of physical activity for technical production of fat from fat to feed."
"In fact - said Frederic Vincent, spokesman for European Commissioner for Health John Dalli - yesterday's meeting was disappointing, because it has not received any concrete proposal. We plan to take action before the end of the month. "
SOURCE: ilfattoquotidiano.it
dioxin scandal and now extends equally concerned about the pig farmers.
For the first time in Germany, in fact, was discovered a high concentration of the substance in pork.
The discovery was made at a farm in Lower Saxony. The spokesman of the Ministry of Agriculture Hanover, Gert Hahne, announced that the company hundreds of pigs have been killed already.
In another pig farm of the same Land of dioxin were found values \u200b\u200bclose to those limits. The ministry added that currently are closed on 4400 330 herds initially tightened.
And after the German scandal, Brussels could intervene directly with European legislation to regulate the activity of the feed industry, and prevent recurrence of cases of dioxin contamination.
yesterday at the headquarters of the European Commission's major associations of producers held a meeting today and Patrick Vanden Avenne, president of FEFAC (Federation European compound feed manufacturers), wrote in a statement that the producers are ready to present "by the end of the month" a proposal for self-monitoring on the presence of dioxin.
In its statement today the FEFAC also claimed he had already requested in 2009 that "all plants have also not intended for production of fatty foods" should be regarded as "high-risk facilities," and then undergo "appropriate controls ". In addition, the
FEFAC states that "should be required in this context, the strict separation of physical activity for technical production of fat from fat to feed."
"In fact - said Frederic Vincent, spokesman for European Commissioner for Health John Dalli - yesterday's meeting was disappointing, because it has not received any concrete proposal. We plan to take action before the end of the month. "
SOURCE: ilfattoquotidiano.it
Saturday, January 15, 2011
Trowl Size For 8 Wall Tile
CIBI ADULTERATI, NON E' PIU' REATO
From mozzarella to toxic blue mussels: Deleted the provision of consumer protection Vanished penalties for those who sell bad food
LONDON - Fish Market in Turin this summer. Il pesce fresco esposto al sole, oltre 28 gradi, e alle mani dei clienti. Controllo dei carabinieri dei Nas. Reato: cattivo stato di conservazione, in base alla legge sulla Tutela degli alimenti numero 283 del 30 aprile 1962. Pena: arresto da tre mesi a un anno o multa fino a 46 mila euro.
Tutto questo però fino a metà dicembre 2010, poi più niente. Perché quella legge, tante volte applicata dal procuratore di Torino Raffaele Guariniello, è stata cancellata. Non esiste più, grazie all'entrata in vigore della procedura «taglia-leggi» (legge numero 246 del 28 novembre 2005). E non esistono più i reati che contemplava. Dalle cozze «tossiche» allevate a Trieste a quelle infettate dal virus dell'epatite o dal vibrione del colera, dalle alici con il parassita (l'anisakis) alle mozzarelle blu, dal maiale alla diossina ai cibi scaduti e «rinfrescati» cambiando le etichette, dalle cotolette alla salmonella alla carne vecchia «ringiovanita» con i coloranti, dal vino adulterato con additivi chimici all'olio di oliva fatto senza olive, dalle farine alimentari con il prione (vedi Mucca pazza) al mascarpone botulinato, dagli ortaggi con il piombo alle salse rese più rosse da sostanze cancerogene, dalle acque minerali ricche in cloroformio al pane o alla mortadella agli escrementi... L'elenco è chilometrico: tutti reati che oggi, con un colpo di bacchetta magica legislativa, non esistono più. Per mancanza di legge.
There had been an attempt in 2007 to "decriminalize" all these crimes. The controversy blocked everything. Today, however, the law eliminated. And it is those safeguards to protect public health (public health because they are) made in Italy and quality (how many crimes have deleted in the past affected products made abroad pummarola colored glue and powdered milk, mozzarella, blue dioxin and eggs). Difficult now run for cover from now and until the introduction of any new standard, will be free zone. Yesterday morning the prosecutor Guariniello for reporting the issue to the Minister of Health Ferruccio Fazio, who has now turned to run for cover. The zone, however, there is now. No more than half the judiciary (except for cases of death or serious Criminal Code), no more seizure, no more raids of Nas.
But how did this happen? Simple. All laws prior to January 1, 1970 have been deleted from the "cut-and-laws" except those deemed "essential for the continued existence 'that have been listed. Law 283 of 1962 on the protection of food in the list there. Forgetfulness, distraction, will? It is not known. What is evident is that in Italy there are many fewer crimes. Erased by law. In the hope that while enjoying a tiramisu botox, no resti paralizzato.
FONTE: corriere.it
From mozzarella to toxic blue mussels: Deleted the provision of consumer protection Vanished penalties for those who sell bad food

Tutto questo però fino a metà dicembre 2010, poi più niente. Perché quella legge, tante volte applicata dal procuratore di Torino Raffaele Guariniello, è stata cancellata. Non esiste più, grazie all'entrata in vigore della procedura «taglia-leggi» (legge numero 246 del 28 novembre 2005). E non esistono più i reati che contemplava. Dalle cozze «tossiche» allevate a Trieste a quelle infettate dal virus dell'epatite o dal vibrione del colera, dalle alici con il parassita (l'anisakis) alle mozzarelle blu, dal maiale alla diossina ai cibi scaduti e «rinfrescati» cambiando le etichette, dalle cotolette alla salmonella alla carne vecchia «ringiovanita» con i coloranti, dal vino adulterato con additivi chimici all'olio di oliva fatto senza olive, dalle farine alimentari con il prione (vedi Mucca pazza) al mascarpone botulinato, dagli ortaggi con il piombo alle salse rese più rosse da sostanze cancerogene, dalle acque minerali ricche in cloroformio al pane o alla mortadella agli escrementi... L'elenco è chilometrico: tutti reati che oggi, con un colpo di bacchetta magica legislativa, non esistono più. Per mancanza di legge.
There had been an attempt in 2007 to "decriminalize" all these crimes. The controversy blocked everything. Today, however, the law eliminated. And it is those safeguards to protect public health (public health because they are) made in Italy and quality (how many crimes have deleted in the past affected products made abroad pummarola colored glue and powdered milk, mozzarella, blue dioxin and eggs). Difficult now run for cover from now and until the introduction of any new standard, will be free zone. Yesterday morning the prosecutor Guariniello for reporting the issue to the Minister of Health Ferruccio Fazio, who has now turned to run for cover. The zone, however, there is now. No more than half the judiciary (except for cases of death or serious Criminal Code), no more seizure, no more raids of Nas.
But how did this happen? Simple. All laws prior to January 1, 1970 have been deleted from the "cut-and-laws" except those deemed "essential for the continued existence 'that have been listed. Law 283 of 1962 on the protection of food in the list there. Forgetfulness, distraction, will? It is not known. What is evident is that in Italy there are many fewer crimes. Erased by law. In the hope that while enjoying a tiramisu botox, no resti paralizzato.
FONTE: corriere.it
Thursday, January 13, 2011
Pattycake Online New Vids
TUMORI: CUBA ANNUNCIA VACCINO TERAPEUTICO CONTRO CANCRO AI POLMONI
Cuba ha annunciato il primo vaccino terapeutico contro il cancro ai polmoni. Il farmaco si chiama CIMAVAX-EGF, e' stato gia' utilizzato su 1.000 pazienti nell'isola e secondo il settimanale ufficiale 'Trabajadores'che cita' il responsabile del progetto del Centro de Immunologia Molecular (CIM) dell'Avana, Gisela Gonzalez, ridurrebbe il cancro in stato avanzato a "malattia cronica controllabile".
CIMAVAX-EGF e' il risultato di 15 anni diricerche e non causa seri effetti collaterali.
"Il principioattivo", ha spiegato Gonzalez, "e' basato su una proteina che abbiamo tutti,
il fattore di crescita epidermico, che abbiamo messo in relazione con i processi di proliferazione cellulare,
che quando si formano i tumori diventano incontrollabili".
Il vaccino terapeutico si soministra alla fine della radioterapiao della chemioterapia e puo' essere utilizzato come "trattamento cronico che aumenta le aspettative di vita e laqualita' della vita del paziente",
ha concluso la specialista.
FONTE: affaritaliani.it

CIMAVAX-EGF e' il risultato di 15 anni diricerche e non causa seri effetti collaterali.
"Il principioattivo", ha spiegato Gonzalez, "e' basato su una proteina che abbiamo tutti,
il fattore di crescita epidermico, che abbiamo messo in relazione con i processi di proliferazione cellulare,
che quando si formano i tumori diventano incontrollabili".
Il vaccino terapeutico si soministra alla fine della radioterapiao della chemioterapia e puo' essere utilizzato come "trattamento cronico che aumenta le aspettative di vita e laqualita' della vita del paziente",
ha concluso la specialista.
FONTE: affaritaliani.it
Sunday, January 9, 2011
Manhattan Webcam 460668
MARIJUANA: QUELLA SCOMODA MEDICINA
“Quando cominciai a occuparmi della marijuana nel 1967, non dubitavo che si trattasse di una droga molto nociva che, sfortunatamente, veniva usata da un numero sempre maggiore di giovani incoscienti che non ascoltavano o non potevano capire i moniti sulla sua pericolosità. La mia intenzione era di descrivere scientificamente la natura e il grado di questa pericolosità. Nei tre anni successivi, mentre passavo in rassegna la letteratura scientifica, medica e profana, il mio giudizio cominciò a cambiare. Arrivai a capire che anch’io, come molte altre persone in questo paese, ero stato sottoposto a un lavaggio del cervello. Le mie credenze circa la pericolosità della marijuana avevano scarso fondamento empirico. Quando completai quella ricerca, che ha rappresentato la base per un libro, mi ero ormai convinto che la cannabis fosse considerevolmente meno nociva del tabacco e dell’alcol, le droghe legali di uso più comune”
These are the words that he opened his book Lester Grinspoon, "Marijuana, the Forbidden Medicine", written in collaboration with James B. Balaka and published in Italy (Editori Riuniti, 2002).
Who is Lester Grinspoon, and how it arrived at these conclusions?
In particular, his book "Marihuana Reconsidered" was recently republished by Harvard University's publishing house as a classic.
It 'also the founder of the university publication "Harvard Mental Health Letter," of which he was editor for fifteen years.
During an interview in Rome, an initiative of Drug-Fuoriluogo Forum, in collaboration with the Lazio region, responded to several questions, including the perché paragonasse la marijuana alla penicillina:
“Quando la penicillina fu scoperta nel 1928, il suo valore terapeutico non era stato ancora riconosciuto, e fu compreso solo nel 1941. Essa aveva tre qualità. La prima era il suo bassissimo livello di tossicità, infatti non ha mai causato un singolo caso di morte per overdose. In secondo luogo, la penicillina era estremamente versatile; così anche la marijuana, che è indicata per trattare il glaucoma, il morbo di Crohn, la sclerosi multipla, l’emicrania e l’elenco potrebbe continuare a lungo. “
Quando Grinspoon parla di tossicità, sono interessanti infatti le stime sulla tossicità della marijuana, che vedono la sua dose lethal (LD50) in approximately 1 kg (1.28 kg on average), and no deaths directly related to THC ever recorded anywhere in the world, while the dead only in Italy for diseases directly related to alcohol, such as are about 20,000 each year.
Also from an extract of the interview with professor emeritus of Harvard, when asked if the approval of cannabis by the Food and Drug Administration should be a target for the real American movement, answers:
"No, I think that it is not necessary. What does the FDA? It ensures the patient a substance that is effective and safe. But thousands of years of marijuana use have demonstrated, particularly over the last two hundred years, which is an effective drug and is far less toxic, for example, aspirin. "
Grinspoon has never denied the negative effects that cannabis use can have on the body, but them simply defined, in the light of his studies, as less invasive and dangerous than those caused by most drugs currently on the market.
"Marijuana, the Forbidden Medicine" is basically a book of testimonies, a collection of cases in which the protagonists, many reluctantly (because of its campaign of demonization implemented, along with the prohibition against marijuana, which continues today) have agreed to use it as a drug, with the tacit consent of doctors aware that its use could lead to an improvement in the patient's condition.
Despite the empirical evidence brought to light by his studies on the dangers of marijuana, Grinspoon has received much criticism, mainly based on theses little "scientific" and very "political."
Yet despite being one of the great pioneers of studies of marijuana for medical purposes, was not the most illustrious victim of Prohibition: the British magazine New Scientist reported a few years ago that the WHO (World Health Organization), con sede a Ginevra (Svizzera) dovette reprimere, sotto ingenti pressioni politiche, uno studio che dimostrava quanto la marijuana fosse meno nociva sia dell’alcool che del tabacco.
Tra informazione e disinformazione, tra scienza e superstizione, tra medicina tradizionale e rimedi alternativi, Grinspoon propone una visione delle proprietà della cannabis rivoluzionaria e puntualmente supportata da prove scientifiche e testimonianze dirette, andando oltre il pensare “per sentito dire”; armato delle conoscenze e degli strumenti di un medico così come della fame di conoscenza che può spingere un uomo a sfidare le convenzioni più radicate, ha saputo perseverare nel suo intento per cercare una verità probabilmente scomoda, ma proprio per questo ancor più affascinante ed innovativa.
Quando l’informazione è filtrata, mediata, minuziosamente sezionata e quindi ricomposta dalle mani di politica e multinazionali cambia radicalmente, così come nel più classico esempio del “telefono senza fili”, dove ognuno ci mette del proprio, alterando il messaggio originale a seconda di come vuole trasformarlo per far arrivare l’acqua al proprio mulino.
Perché qualsiasi menzogna è più credibile, è risaputo, se insieme a questa si dice anche un po’ di verità. L’unico modo per destreggiarsi in questa matassa ben miscelata di verità e bugie è prendere in mano la situazione in person, and bring the message without intermediaries, not only with words but with the clear and unequivocal support of the facts.
E 'Perhaps this is the greatest achievement of Lester Grinspoon, not just to tell their own truth, but to analyze it on empirical grounds because it will be understood by all.
For every person can, with crisp, clear evidence now in hand, come from years of serious study and not politically driven on, get to form an opinion as clear and precise on one of the most debated and controversial topics not only of our recent history, but the entire history of medicine.
For more information, and aiutare questo processo di sviluppo, si può consultare il portale www.medicalcannabis.it, uno spazio comune gestito da un movimento di medici chiamato ACT (Associazione per la Cannabis Terapeutica); un posto di libera discussione, dove si possono porre domande, consigli, considerazioni o perplessità direttamente ad esperti competenti in materia tra i quali, ad esempio, il prof. Giovanni Ambrosetto del dipartimento di Neurologia dell’Università di Bologna.
FONTE: informare per resistere.fr

These are the words that he opened his book Lester Grinspoon, "Marijuana, the Forbidden Medicine", written in collaboration with James B. Balaka and published in Italy (Editori Riuniti, 2002).
known American psychiatrist, Grinspoon is a professor emeritus at Harvard University (Cambridge, Mass.), the oldest university in the United States of America and one of the most prestigious in the world.
was the first doctor in the U.S. to understand the effectiveness of lithium carbonate for the treatment of manic-depressive (bipolar disorder) and has to his credit numerous publications on drugs, and in particular for therapeutic use of hemp (Cannabis).
In particular, his book "Marihuana Reconsidered" was recently republished by Harvard University's publishing house as a classic.
It 'also the founder of the university publication "Harvard Mental Health Letter," of which he was editor for fifteen years.
During an interview in Rome, an initiative of Drug-Fuoriluogo Forum, in collaboration with the Lazio region, responded to several questions, including the perché paragonasse la marijuana alla penicillina:
“Quando la penicillina fu scoperta nel 1928, il suo valore terapeutico non era stato ancora riconosciuto, e fu compreso solo nel 1941. Essa aveva tre qualità. La prima era il suo bassissimo livello di tossicità, infatti non ha mai causato un singolo caso di morte per overdose. In secondo luogo, la penicillina era estremamente versatile; così anche la marijuana, che è indicata per trattare il glaucoma, il morbo di Crohn, la sclerosi multipla, l’emicrania e l’elenco potrebbe continuare a lungo. “
Quando Grinspoon parla di tossicità, sono interessanti infatti le stime sulla tossicità della marijuana, che vedono la sua dose lethal (LD50) in approximately 1 kg (1.28 kg on average), and no deaths directly related to THC ever recorded anywhere in the world, while the dead only in Italy for diseases directly related to alcohol, such as are about 20,000 each year.
Also from an extract of the interview with professor emeritus of Harvard, when asked if the approval of cannabis by the Food and Drug Administration should be a target for the real American movement, answers:
"No, I think that it is not necessary. What does the FDA? It ensures the patient a substance that is effective and safe. But thousands of years of marijuana use have demonstrated, particularly over the last two hundred years, which is an effective drug and is far less toxic, for example, aspirin. "
Grinspoon has never denied the negative effects that cannabis use can have on the body, but them simply defined, in the light of his studies, as less invasive and dangerous than those caused by most drugs currently on the market.
"Marijuana, the Forbidden Medicine" is basically a book of testimonies, a collection of cases in which the protagonists, many reluctantly (because of its campaign of demonization implemented, along with the prohibition against marijuana, which continues today) have agreed to use it as a drug, with the tacit consent of doctors aware that its use could lead to an improvement in the patient's condition.
Despite the empirical evidence brought to light by his studies on the dangers of marijuana, Grinspoon has received much criticism, mainly based on theses little "scientific" and very "political."
Yet despite being one of the great pioneers of studies of marijuana for medical purposes, was not the most illustrious victim of Prohibition: the British magazine New Scientist reported a few years ago that the WHO (World Health Organization), con sede a Ginevra (Svizzera) dovette reprimere, sotto ingenti pressioni politiche, uno studio che dimostrava quanto la marijuana fosse meno nociva sia dell’alcool che del tabacco.
Tra informazione e disinformazione, tra scienza e superstizione, tra medicina tradizionale e rimedi alternativi, Grinspoon propone una visione delle proprietà della cannabis rivoluzionaria e puntualmente supportata da prove scientifiche e testimonianze dirette, andando oltre il pensare “per sentito dire”; armato delle conoscenze e degli strumenti di un medico così come della fame di conoscenza che può spingere un uomo a sfidare le convenzioni più radicate, ha saputo perseverare nel suo intento per cercare una verità probabilmente scomoda, ma proprio per questo ancor più affascinante ed innovativa.
Quando l’informazione è filtrata, mediata, minuziosamente sezionata e quindi ricomposta dalle mani di politica e multinazionali cambia radicalmente, così come nel più classico esempio del “telefono senza fili”, dove ognuno ci mette del proprio, alterando il messaggio originale a seconda di come vuole trasformarlo per far arrivare l’acqua al proprio mulino.
Perché qualsiasi menzogna è più credibile, è risaputo, se insieme a questa si dice anche un po’ di verità. L’unico modo per destreggiarsi in questa matassa ben miscelata di verità e bugie è prendere in mano la situazione in person, and bring the message without intermediaries, not only with words but with the clear and unequivocal support of the facts.
E 'Perhaps this is the greatest achievement of Lester Grinspoon, not just to tell their own truth, but to analyze it on empirical grounds because it will be understood by all.
For every person can, with crisp, clear evidence now in hand, come from years of serious study and not politically driven on, get to form an opinion as clear and precise on one of the most debated and controversial topics not only of our recent history, but the entire history of medicine.
For more information, and aiutare questo processo di sviluppo, si può consultare il portale www.medicalcannabis.it, uno spazio comune gestito da un movimento di medici chiamato ACT (Associazione per la Cannabis Terapeutica); un posto di libera discussione, dove si possono porre domande, consigli, considerazioni o perplessità direttamente ad esperti competenti in materia tra i quali, ad esempio, il prof. Giovanni Ambrosetto del dipartimento di Neurologia dell’Università di Bologna.
FONTE: informare per resistere.fr
How Often Does Body Hair Replace
UOVA ALLA DIOSSINA, LO SCANDALO SI ESTENDE A OLANDA E GRAN BRETAGNA
Un primo allarme era stato lanciato il 5 gennaio, ma l’emergenza è esplosa solo oggi, quando si è appreso che non solo in Germania, ma anche in the Netherlands and Great Britain would be placed in egg distribution and feed contaminated by dioxin. The problem is the excessively high level of substance - known carcinogen, and persistent in the environment - content in feed for pigs and chickens: 77 times more than the permitted limit, according to the latest test.
Dioxin would come from 3000 tons of fatty foods for livestock, through 25 different suppliers. Origin of the contamination, the manufacturing plant Hales and Jentzsch, in Schleswig Holstein, Land (or "federal state") in northern Germany. The emergency has already shut down as a precaution farms 4700 on German soil, most of them in Lower Saxony.
authorities at the time reassuring, saying that there is no risk to humans. From Brussels says the Commissioner for Health, Maltese John Dalli, through his spokesman, argues that as the amount of dioxin detected when they are not dangerous to human health. And yet, he admits, toxic levels are three or four times higher than those fixed, it should stop at 0.75 nanograms of dioxin per kilo of dietary fat.
has still not been able to respond to the results of a second test. From the new collection looks like a lot of eggs analyzed was found at a level equal to 77 times quello consentito dai regolamenti dell’Unione europea a tutela della salute. Non troppo lontano, dunque, dalle 100 volte dello scandalo diossina del 1999 in Belgio, che Bruxelles prendeva come termine di paragone per tentare di sdrammatizzare il caso degli allevamenti tedeschi.
Ma come è stata possibile la contaminazione? Sotto accusa è la già citata Hales e Jentzsch, la ditta produttrice di mangimi per bestiame. Nel processo di trasformazione, venivano inseriti all’interno dei grassi alimentari anche residui di biodiesel, combustibile evidentemente tossico se entra in contatto con la catena di produzione alimentare. Non è chiaro se la contaminazione sia avvenuta accidentalmente o volontariamente, con l’intento di increase profits. In any case, there is the silence of the producer.
Just think that if they had suspicions of irregularities since March 2010, test results were released only on December 27 last year. And, in light of new data today, said it was probably not yet the whole truth about an incident that could widen again.
Now the authorities are trying to reassure consumers, but the situation is changing: the 1000 farms initially closed in Germany have more than quadrupled in just two days, confined to a warning the country has extended to other two. The particular, Britain is now in the spotlight. Through a passage in the Netherlands, have also arrived overseas eggs with dioxin. To come in liquid form, or ready to be included in preparations such as mayonnaise or sweets made.
why Barbara Kamradt, Greenpeace activist and expert on food issues, complained to the BBC the delays with which the authorities initially indicated the danger only in eggs: "Now we're talking about the pig production of milk and I do not think we are still at the end of the scandal. He's just growing. "
SOURCE: The fact quotidiano.it
Un primo allarme era stato lanciato il 5 gennaio, ma l’emergenza è esplosa solo oggi, quando si è appreso che non solo in Germania, ma anche in the Netherlands and Great Britain would be placed in egg distribution and feed contaminated by dioxin. The problem is the excessively high level of substance - known carcinogen, and persistent in the environment - content in feed for pigs and chickens: 77 times more than the permitted limit, according to the latest test.
Dioxin would come from 3000 tons of fatty foods for livestock, through 25 different suppliers. Origin of the contamination, the manufacturing plant Hales and Jentzsch, in Schleswig Holstein, Land (or "federal state") in northern Germany. The emergency has already shut down as a precaution farms 4700 on German soil, most of them in Lower Saxony.
authorities at the time reassuring, saying that there is no risk to humans. From Brussels says the Commissioner for Health, Maltese John Dalli, through his spokesman, argues that as the amount of dioxin detected when they are not dangerous to human health. And yet, he admits, toxic levels are three or four times higher than those fixed, it should stop at 0.75 nanograms of dioxin per kilo of dietary fat.
has still not been able to respond to the results of a second test. From the new collection looks like a lot of eggs analyzed was found at a level equal to 77 times quello consentito dai regolamenti dell’Unione europea a tutela della salute. Non troppo lontano, dunque, dalle 100 volte dello scandalo diossina del 1999 in Belgio, che Bruxelles prendeva come termine di paragone per tentare di sdrammatizzare il caso degli allevamenti tedeschi.
Ma come è stata possibile la contaminazione? Sotto accusa è la già citata Hales e Jentzsch, la ditta produttrice di mangimi per bestiame. Nel processo di trasformazione, venivano inseriti all’interno dei grassi alimentari anche residui di biodiesel, combustibile evidentemente tossico se entra in contatto con la catena di produzione alimentare. Non è chiaro se la contaminazione sia avvenuta accidentalmente o volontariamente, con l’intento di increase profits. In any case, there is the silence of the producer.
Just think that if they had suspicions of irregularities since March 2010, test results were released only on December 27 last year. And, in light of new data today, said it was probably not yet the whole truth about an incident that could widen again.
Now the authorities are trying to reassure consumers, but the situation is changing: the 1000 farms initially closed in Germany have more than quadrupled in just two days, confined to a warning the country has extended to other two. The particular, Britain is now in the spotlight. Through a passage in the Netherlands, have also arrived overseas eggs with dioxin. To come in liquid form, or ready to be included in preparations such as mayonnaise or sweets made.
why Barbara Kamradt, Greenpeace activist and expert on food issues, complained to the BBC the delays with which the authorities initially indicated the danger only in eggs: "Now we're talking about the pig production of milk and I do not think we are still at the end of the scandal. He's just growing. "
SOURCE: The fact quotidiano.it
Tuesday, January 4, 2011
Alexis Texas And Black Guys
MARCHIONNE, IL PADRONE D'ITALIA
AD
Marchionne decided. Marchionne threat. Marchionne now dictates the rules, with a healthy dose of arrogance.
Today, for example, on the sidelines of the listing of Industrial Fiat Fiat talks about the situation as one who knows perfectly well that the knife by the handle. Sure, down from his pedestal.
"Fiat is able to produce cars with or without the Fiom" - says the CEO of the Lingotto - The condition of the Agreement is to ensure the governability of the Mirafiori plant. If we prevent the problems of governance, we mean an agreement will be taken by a majority of unions. "
"If not at Mirafiori wins with 51%, Fiat will not make the investment - Added - A Mirafiori Fiat did not leave anyone out. If someone decided not to sign does not mean that I have left someone out: the Fiat management needs freedom. "
"Fiat - continued Marchionne - management needs freedom. Fiat can not continue to be affected by agreements that no longer make sense. "
Marchionne has, however, stated that "if the referendum Mirafiori will reach 51% so we will move forward with our project: the people should pledge to do things."
thanked the government for help Marchionne had: "The attitude of the Government Strategy Fiat found it very encouraging, gave us all the support necessary to carry on the conversation. "
"From the government there was the recognition that what Fiat is doing - he emphasized the manager - a good thing for the country."
But on one point to the Fiat is clear: no one should afford to seek clarification on the floor: "It's really insulting that we need to see the specific points of the plan for Italy Factory."
"I have asked the state unions to finance anything - said the manager - is the Fiat that is going around the world to raise funds necessari per portare avanti il piano. Andate in giro, voi e i sindacati, a raccogliere i soldi»
«Chiedere a Fiat di svelare i dettagli del piano – ha quindi rincarato Marchionne – lo trovo ridicolo. Vogliono vedere il resto degli investimenti? Ma che scherziamo?».
«Sono appena tornato dal Brasile, dove ho inaugurato con l’ex presidente Lula una fabbrica a Pernambuco – ha ricordato -, non si sarebbe mai permesso qualcuno in Brasile di farsi dare i dettagli dell’investimento: non lo fa nessun altro paese del mondo. Smettiamola di comportarci da provinciali – ha poi affermato -, quando serviranno gli altri 18 miliardi del piano li metteremo».
Una vergogna.. un passo indietro di cent'anni in merito ai diritti dei lavoratori.
FONTE: nuovasocietà.it
AD
Marchionne decided. Marchionne threat. Marchionne now dictates the rules, with a healthy dose of arrogance.
Today, for example, on the sidelines of the listing of Industrial Fiat Fiat talks about the situation as one who knows perfectly well that the knife by the handle. Sure, down from his pedestal.
"Fiat is able to produce cars with or without the Fiom" - says the CEO of the Lingotto - The condition of the Agreement is to ensure the governability of the Mirafiori plant. If we prevent the problems of governance, we mean an agreement will be taken by a majority of unions. "
"If not at Mirafiori wins with 51%, Fiat will not make the investment - Added - A Mirafiori Fiat did not leave anyone out. If someone decided not to sign does not mean that I have left someone out: the Fiat management needs freedom. "
"Fiat - continued Marchionne - management needs freedom. Fiat can not continue to be affected by agreements that no longer make sense. "
Marchionne has, however, stated that "if the referendum Mirafiori will reach 51% so we will move forward with our project: the people should pledge to do things."
thanked the government for help Marchionne had: "The attitude of the Government Strategy Fiat found it very encouraging, gave us all the support necessary to carry on the conversation. "
"From the government there was the recognition that what Fiat is doing - he emphasized the manager - a good thing for the country."
But on one point to the Fiat is clear: no one should afford to seek clarification on the floor: "It's really insulting that we need to see the specific points of the plan for Italy Factory."
"I have asked the state unions to finance anything - said the manager - is the Fiat that is going around the world to raise funds necessari per portare avanti il piano. Andate in giro, voi e i sindacati, a raccogliere i soldi»
«Chiedere a Fiat di svelare i dettagli del piano – ha quindi rincarato Marchionne – lo trovo ridicolo. Vogliono vedere il resto degli investimenti? Ma che scherziamo?».
«Sono appena tornato dal Brasile, dove ho inaugurato con l’ex presidente Lula una fabbrica a Pernambuco – ha ricordato -, non si sarebbe mai permesso qualcuno in Brasile di farsi dare i dettagli dell’investimento: non lo fa nessun altro paese del mondo. Smettiamola di comportarci da provinciali – ha poi affermato -, quando serviranno gli altri 18 miliardi del piano li metteremo».
Una vergogna.. un passo indietro di cent'anni in merito ai diritti dei lavoratori.
FONTE: nuovasocietà.it
Ml-1610 Switch Off Toner Save
ANTI- OSSIDANTI E CANCRO
Sempre più studi indicano come un elevato stress ossidativo sia associato a molte malattie degenerative tra cui i tumori.
Un studio svolto nel 2006 da ricercatori della University of California/ Los Angeles ha messo in evidenza come l’assunzione giornaliera di circa 200ml di succo di melograno da parte di pazienti affetti da tumore della prostata induce una riduzione significativa del PSA, l’antigene usato per monitorare l’evoluzione del tumore.
Questo secondo i ricercatori indica un vero e proprio rallentamento della progressione della malattia. Recentemente altri ricercatori hanno individuato alcune componenti del melograno che sembrano capaci di inibire il movimento delle cellule cancerogene e di indebolire i loro segnali chimici, elementi che sono alla base della capacità del tumore di generare metastasi per esempio all’osso.
Con questo non si vuole sostenere che il melograno è una cura per il tumore prostatico ma che un elevato stress ossidativo non diagnosticato ne tanto meno corretto dagli approcci oncologici standard, contribuisce all’evoluzione della malattia tumorale.
In altre parole l’oncologia attuale si concentra correttamente sulla riduzione della massa tumorale ma non interviene sul terreno biologico che l’ha prodotta. Per questo si osserva un’incidenza ancora drammaticamente elevata di recidive.
E’ un pò come se un contadino che vede crescere molte piante malate si limitasse ad estirparle senza effettuare una vera e propria bonifica del terreno che le ha generate. In tutti i rami della medicina, una buona terapia deve quindi non solo estirpare la pianta malata ma anche correggere il terreno biologico.

A contribuire pesantemente agli elevati livelli di radicali liberi che si riscontrano nei pazienti è una carenza cronica di anti-ossidanti causata da un’alimentazione sempre più povera e artificiale.
Questo secondo i ricercatori indica un vero e proprio rallentamento della progressione della malattia. Recentemente altri ricercatori hanno individuato alcune componenti del melograno che sembrano capaci di inibire il movimento delle cellule cancerogene e di indebolire i loro segnali chimici, elementi che sono alla base della capacità del tumore di generare metastasi per esempio all’osso.
Con questo non si vuole sostenere che il melograno è una cura per il tumore prostatico ma che un elevato stress ossidativo non diagnosticato ne tanto meno corretto dagli approcci oncologici standard, contribuisce all’evoluzione della malattia tumorale.
In altre parole l’oncologia attuale si concentra correttamente sulla riduzione della massa tumorale ma non interviene sul terreno biologico che l’ha prodotta. Per questo si osserva un’incidenza ancora drammaticamente elevata di recidive.
E’ un pò come se un contadino che vede crescere molte piante malate si limitasse ad estirparle senza effettuare una vera e propria bonifica del terreno che le ha generate. In tutti i rami della medicina, una buona terapia deve quindi non solo estirpare la pianta malata ma anche correggere il terreno biologico.
Oggi è possibile measure levels of oxidative stress with specific laboratory tests that allow then to the doctor to prescribe anti-oxidants as indicated.
SOURCE: informasalus.it
Subscribe to:
Posts (Atom)