Tuesday, April 6, 2010

What Happened With Tawnee

Osteria del Boccondivino - Bra (CN)

Vista da Marco Giacosa

“Perché la Ferrero non è quotata in borsa?” Il professor Bortolani, economia del mercato mobiliare, mi guardò come fosse la domanda più idiota dell’anno, poi mi rispose: “Un’azienda che ogni anno fa utili pari al 10% del suo fatturato, con un fatturato che migliora ogni anno del 10%, non ha certo bisogno di liquidità” . Non è l’unica domanda idiota che feci passeggiando per le aule della facoltà di economia. Chiesi anche: “Perché someone is willing to pay for a 'mark'? " The brand concept is basically psychological (but I understood later, beyond the technical explanation of the Professor of Accounting II): a mark (a good brand) is credible , reliability, quality assurance of fact. That is, a reputation, which as my grandfather "takes years to build and one day to destroy" (see Encyclopedia of the Langhe under: catastrophism, as usual in the character of the natives).

But I read Taleb , it ho esteso (arbitrariamente, va da sé) i concetti e sono convinto che la scelta di un prodotto marchiato renda soltanto un po’ più probabile la qualità di quel prodotto rispetto all’altro non marchiato. Per questo non mi esalto, quando scelgo la griffe , perché i meccanismi che portano a una buona reputazione sono tutt’altro che meritocratici, men che meno trasparenti. Una buona stampa, alcune grandi marchette di giornali o riviste e s’innesca il circolo virtuoso che dà più meriti del giusto a questo o a quel prodotto.

Del marchio Slow Food da sempre diffido. Non mi piace il marketing che ha alimentato il mito, non mi piace che i capperi siano diventati “capperi raccolti a mano dall’ottantenne signor Gino Li Calzi nel cortile del civico 12 della sua casa di via Roma a Pantelleria, ristrutturata con cemento biologico e pietre non modificate geneticamente” (‘mbè?), non mi piace che per un anno l’acqua migliore del mondo sia la San Bernardo e l’anno dopo sia la Lurisia (dillo: abbiamo cambiato fornitore). Tuttavia la diffidenza non implica pregiudizio e accolgo con entusiasmo l’invito di Federico a provare questo locale in cui Slow Food nacque.

Al sodo: la carne cruda battuta al coltello è qualcosa che si avvicina al concetto di paradiso , la raw sausage Bra sinks backed by a choir of angels, the lard is as thin as a wafer and rewrite the story indicated instead of the apple of Eden . First mistake, because my gnocchi tomato and olives are very good, but the noodles with butter and sage Giulia are voluptuous. The meat - cut of veal - is ontologically flesh, literally, the bearer of almost physical pleasure. The sweet, a sort of crema catalana that here in the Piedmont and mulled paper becomes cream cassonade, has a touch of lemon, perfect to finish in delizia, senza croce, una delle migliori cene degli ultimi tempi . Barbera Mauro Molino Gattere a 24 euro, in un locale che potrebbe essere un ciabòt (ma non lo è) che nulla cambierebbe, qui domina il cibo, il gusto, nonostante il marchio.

Vista da Federico Ferrero
Il quale, stranamente, non ha alcunché da obiettare. Si limita a segnalare il menu con i prezzi  (sette-otto euro gli antipasti, otto i primi, tredici i secondi); il fatto che, tutto sommato, nonostante Slow Food sia nata qui ti lasciano mangiare in santa pace senza menartela coi presìdi; The wine list is impressive and notable as the air-conditioned wine cellar to view. The courtyard entrance, now bare, flowering in summer with tables, chairs and talk. In short, what remained was 25 years ago when it was opened, it was refitted to mo 'time, but was inn, tavern remained. Bravi. Rated Giacosa confirmed.

Rating 8.5 / 10

Osteria Via Boccondivino
Mendicità educated
14 12042 Bra (CN)
Tel (+39) 0172 42 56 74
Website: www.boccondivinoslow.it / home-boccondivino.htm

proved April 3, 2010
recensione di Federico Ferrero e Marco Giacosa

Saturday, April 3, 2010

How Do I Make A Template For Fondant

Exchanges Cee and Intrastat (Intra)

Padova,

Exchanges Cee and Intrastat (Intra).

is approaching the deadline for the quarterly

With the Legislative Decree No 11/02/2010 18 entered into force definitively related legislation servizi internazionali e intracomunitari. E’ stato anche emanato il Decreto che fissa le nuove modalità per la presentazione dei modelli INTRASTAT, nei quali devono essere obbligatoriamente indicati:

− Gli acquisti di beni in ambito Ue;

− Le vendite di beni effettuati a soggetti Ue;

− Le prestazioni di servizi effettuati e ricevuti in ambito Ue.

Vengono di seguito riepilogate le principali novità introdotte, relativamente alla presentazione degli elenchi INTRASTAT:

Ø È obbligatorio presentare telematicamente gli elenchi INTRASTAT;

Ø È stata abolita la scadenza annuale di presentazione degli elenchi INTRASTAT, per cui gli stessi devono ora essere obbligatoriamente trasmessi con scadenza mensile o trimestrale;

Ø È obbligatorio trasmettere i modelli INTRASTAT con scadenza mensile se si sono realizzate operazioni per un importo superiore a 50 mila euro; il principio generale è che il modello Intrastat telematico va trasmesso con cadenza mensile (entro il giorno 19 del mese successivo a quello di competenza).

Ø Se nel corso dell’anno, in un trimestre si è superata la soglia di 50 mila euro, si è obbligati alla presentazione mensile degli elenchi. . Il termine di presentazione è il giorno 19 del mese successivo al trimestre di competenza (es: 19 aprile per il primo trimestre 2010).

Inoltre dal 01 gennaio 2010 diventa operativo il decreto legislativo che recepisce le direttive 8/CE del 12.02.2008 e 117/CE del 16.12.2008; vengono modificate:

· territoriality of the performance of services (dir. 8/2008/CE)

A_viene extended the obligation to complete and submit the Intrastat to supplies of services rendered within the EU. Until 2009 I remember the Intrastat forms were required only for sales / purchases of goods and services.
B_il place of taxation for VAT purposes in respect of services rendered by individuals against other individuals VAT tax resident in EU countries is the establishment of the customer (customer). In other words, if we give services to companies (subject to VAT) resident in the EU, the invoice charge the VAT rate prevailing in their country. If the buyer (customer) does not hold di partita IVA (ente o privato) l'IVA da addebitare in fattura è quella vigente in Iitalia.

Friday, April 2, 2010

Linsey Dawn Mckenzie Movie

Bentobar - Milan

Mi ero detto: mai più giapponese . Sì, però l'avevo detto lo scorso anno e in Italia, dal 1994, forse non lo sapete ma esiste una legge per cui mantenere la parola data non solo non è più ritenuto onorevole: al contrario, è chiaro sintomo di pirlaggine. E poi: primo aprile, pesce .

Barra a dritta, quindi, e via con l'amico Antonio Incorvaia  al Bentobar , il conosciuto sushi bar (mioddio) della zona chic (ossignur) of Milan increasingly League (ah: Bossi, gasping, was booked mayor in 2011, experienced strong dell'esilarante Formentini ). Believe it or not, Bossi but to what I'm about to tell you, walking between Moscow and Garibaldi in search of Bento was thinking the last crossing incomparable xenon-leg-intolerant Flournoy, who lives in your course Garibaldi days ago and has even tried to end it. I'd like to meet, talk and understand. I have a taste for the macabre.

Al Bento welcomes us a non-Italian waiter (sorry Flournoy) accent for I indecipherable. I recommend, as did Antonio, drink green tea hot with the raw fish, because "is very Japanese" . Japanese?

lunch almost everyone chooses the Bentobox , a box that you can dial to your liking with sashimi (raw fish and stop), and nighiri uramaki (oblong or round with rice), Hosomaki (always round but also with rice with seaweed), tartare of salmon, soybeans, miso soup, rice and so on. If you want to get a sense there is a full menu of lunch in linea (a cena la scelta è maggiore). Posso giudicare la qualità del pesce, che c'è (ho solo trovato eccessivamente pasticciata la tartare ). Provo anche il sashimi , i gemogli di soia e bevo il tè caldo col pesce, cosa che mai avevo fatto in precedenza, credo per insufficienza di giappitudine . Seguo, peraltro, le indicazioni sul menu: salsa di soia solo sul pesce , fetta di zenzero tra un pezzo e l'altro per pulire, e massima   attenzione alla spezia da reato , il  wasabi (ma sicché mi piace, a fine pasto, provare la sensazione di farmi scoppiare paper a bomb in his mouth vigorously ingest, weeping for the next five minutes). Then we taste the fruit, a mix of pineapple, melon, strawberries and kiwi.
not know, you have to say? It is not food but can be enjoyable. No overhead. Are you hungry just scroll down the menu to be prepared to understand that the portfolio, a situation also common here, one step away from the bar Radetzky, the crossroads of V ery I mportant P igs it down negligible appetizers priced embarrassing. The restaurant, spacious and comfortable, also houses a robust collection dedicated wine making, of course, the fish ribolla yellow, sauvignon blanc, Mueller Thurgau, Traminer, chardonnay, pinot grigio (di produttori dalla buona fama) tra i bianchi, qualche rosso, dei rosé di livello (Ruinart, Philipponat, i più commerciali Moët&Chandon  e Dom Perignon). Io niente: ho bevuto il tè caldo. Molto giappo.

Voto: 7/10 con asterisco (dove l'asterisco indica l'assenza di arte culinaria)

Bentobar
Corso Garibaldi 104
10121 Milano

provato il 1 aprile 2010

review for Federico Ferrero

Wednesday, September 16, 2009

What Does Damiana Tea Do

the tax shelter costs in 2009

E 'party yesterday, the new edition (the third) and the so-called tax amnesty until April 15, 2010 will be possible to stabilize the financial assets and assets illegally held off the Italian State .

The website of the Revenue model is available for use for membership, 'reserved declaration of assets subject to return or regularization . Quickly followed by a move which should specify details and procedures of the shield.

According to preliminary estimates, the amounts that will be remedied at the national level are expected to be between 60 and 90 billion euro. A figure can produce tax revenue between 3 and 4.5 billion.

FEATURES tax shelter

HOW MUCH DOES "regularize"

It is assumed that the funds or other assets held abroad have a yield of 2% per year, for a period set at five years. On this performance is determined a levy of "special tax" of 50%, so in fact than 1 percent of the capital each year, since the stay abroad is presumed to five years, the tax is set at 5 %. The module is no box that allows you to specify a shorter period of illegal deposit of funds abroad.

WHO CAN 'MAKE THE TAX SHIELD

will benefit from the shield individuals, non-commercial entities, partnerships that hold foreign attività finanziarie o patrimoniali da una data non successiva al 31.12.2008.

QUALI DATI SERVONO PER LO SCUDO FISCALE

Nella dichiarazione riservata dovranno essere riportati i dati del dichiarante e del suo rappresentante, i dati dell’intermediario finanziario e l’attestazione di avvenuta presentazione del modello. Saranno specificate nel dettaglio le attività rimpatriate e/o regolarizzate di qualsiasi natura: denaro, gioielli, opere d’arte, yacht, altre attività finanziarie, immobili e diritti immobiliari, ecc.

Quali sono i vantaggi dello scudo fiscale

who adheres to the shield makes it safe from tax assessments and contributions in respect of assets subject to return or regularization.

No amnesty for any crimes other than that of non-declaration or false information.

The accession to the shield can not be used to the detriment of the taxpayer in judicial or administrative authority: that alone will not worsen its position in a proceeding.