Frazer: Mass of Saint Giovanni Battista della Porta Sécaire Riporto qui una nota di James Frazer da Il ramo d'oro , relativa ad un esempio di commistione tra magia e religione, tematica di cui ci occuperemo più approfonditamente.
In Guascogna, i contadini sono convinti che, se ci si vuol vendicare dei propri nemici, si debba convincere il prete a celebrare una messa chiamata la Messa di Saint Sécaire.
Pochissimi preti la conoscono, e three quarters of them will celebrate it for the world. Only very few priests would not dare do this macabre ritual, and we can be sure that will heavily Renedo account on the day of Judgement. No church, apart from the pope could absolve them.
The Mass of Saint Sécaire be celebrated only in a ruined church or dropped, where the screech owls and bats flying around at dusk, where the gypsies take refuge at night and toads cower under the desecrated altar. Here comes the night the officiating priest, with his mistress and, at the first stroke of eleven, he began to murmur, putting down, to end at midnight. The lover makes him the sacristan, the host che benedice è nera,a tre punte; non consacra il vino ma beve l'acqua di un pozzo che sia stato contaminato in modo particolare (Ometto il dettaglio N.d.A.).
Il prete officiante traccia il segno della croce, ma per terra, e col piede sinistro. E fa molte altre cose che un buon cristiano non potrebbe vedere senza restarci secco all'istante...
L'uomo contro cui viene celebrata la funzione deperisce poco a poco, e nessuno riesce a capire quale sia il suo male, nemmeno i medici.
Non sanno che sta lentamente morendo per la Messa di Saint Sécaire....
Faccio presente ai lettori che chi scrive il presente articolo ha volutamente omesso, in questa breve segnalazione, un dettaglio che, in inglese, sarebbe definibile con "very disturbing".
Fonte:
J. Frazer, Il ramo d'oro , Newton Compton Editori, Roma 2010.
Alberto Rossignoli